Cinnamon and Chocolate in the Student Salon: An Immersive Experience

It is hard to imagine a world without cinnamon. The spice is found in the comforting and familiar: baked goods like cinnamon rolls, or scented candles. It has been enthusiastically adopted into social media make-up trends, as in  the sultry but sweet allure of ‘Cinnamon Girl’ make-up.

Well, cinnamon was popular even in the 17th and 18th centuries, within the aristocratic drawing rooms that the Student Salon project has brought to life. Salons were intellectual and social occasions hosted by women and they facilitated discussion of new ideas and ‘discoveries’. Nevertheless, they were also opulent and blatant displays of wealth, their richness evident in every sense, including the 18th-century-style hot chocolate, provided in the salon peer workshops, traditionally without sugar or milk. The shavings of pure cacao came from York Cocoa Works, inviting links between historic chocolate consumption and York’s own history of chocolate manufacture.

These varying sensuous and intellectual experiences within the salon space were revitalised in the Student Salon’s many interactive tasks, such as smelling bottles of spices from an 18th-century Dutch cabinet and trying to identify them. One involved us each taking an item back to our tables (such as prints in protective plastic) to examine and appreciate thoroughly, but also studying them for more than their dazzling beauty.

This task revealed the highly conspicuous nature of the salons’ exploitative sources and came as a surprise to me. The colonial and global trafficking that underpinned these events was evident in the botanical information regarding cinnamon. It was incredible to view and handle a print depicting cinnamon from 1597, including botanical illustrations of the plant, how and when it grows, its texture and flavour, how it is processed and also its name in other languages. However, it was chilling to acknowledge this would have been key knowledge; brought back from the empire to later be studied in botanical gardens such as the Oxford Physic Garden or Kew Gardens after being cultivated in plantations. The project hosts (fittingly all women) also drew attention to the depictions of the Chinese nobility on the sides of tea-cups, raising discussion of their class sensitivity, and the fantasy of racial superiority in having even the noble foreign bodies decorate their tableware.

Page, in the Student Salon cabinet, showing cinnamon bark from John Gerard, The Herball (1633 edition, originally published 1597)

We were also encouraged to imagine how these experiences would have manifested creatively, as to ponder the global implications of the resultant works. In one salon session, we were provided with a handout with additional 17th and 18th century texts and paintings. One such text was Candide, in which Voltaire’s description of the mythic El Dorado (the fantastical city of gold within the satirical novel – one inspired by Walter Ralegh’s travels in the mid-1590s) encapsulates the European’s perception of ‘New world’ wealth — and its commodification as a lavish paradise to be harvested:

While waiting they were shown the city, and saw the public edifices raised as high as the clouds, the market places ornamented with a thousand columns, the fountains of spring water, those of rose water, those of liqueurs drawn from sugar-cane, incessantly flowing into the great squares, which were paved with a kind of precious stone, which gave off a delicious fragrancy like that of cloves and cinnamon

Voltaire, Candide. Ed. Philip Littell (Project Gutenberg, 2006), 86.

Immersing myself in the fragrances Voltaire so colourfully described, I could suddenly imagine the environment in which his work was conceived. Sat within a shining, gilt and luxuriously upholstered salon, the air heavy with the imported spices — all accentuated with background music, the pouring of hot drinks and clinking of (carefully handled) teacups that accompanied our recreation.

With no intention to disparage the skill of Voltaire’s craft, his work suddenly felt to me less like a product of a wild imagination than a process of recounting the various items and displays he would have had in front of him, as a frequent attendee of such gatherings — the fixation on coveted raw materials being imported to Europe at the time impossible to ignore. The aim of the Student Salon Project is to enrich teaching experience. I found it fascinating to consider how the colonial myth-making was perpetuated through the familiar scent.

Even in Candide, Voltaire reflects on the ‘rapacious European’ who would ‘murder’ Indigenous communities out of their ‘inconceivable passion for the dirt and pebbles [cinnamon, other spices and minerals]’ (81). The Student Salon seeks to continue to interrogate the colonial attitudes that are deeply embedded in how we view valuables and antiques; and to delve into those troubled histories that satires like Voltaire’s addressed, even as they also played on the sensuality and desire wrapped up in luxury goods.

Cinnamon is now commonplace. Though not quite as accessible as in the fictionalised El Dorado, it is still cherished in our daily life and small luxuries. It remains important to consider the continued commodification of the plant. Despite now being primarily grown in Sri Lanka, its strong association with the ‘basic white girl’ aesthetic, from bronzer to pumpkin spice lattes, cinnamon gives us one example of how the re-imagined salon experience has reframed my way of thinking about consumption and commodification, within and beyond literary studies.

Eva Newall is a second-year student in the English Department at York.

Shining Light on the Bug: Women and 17th and 18th Century English Entomology, Curiosity, and Commerce

Insects are among the world’s wondrous flora and fauna that inspired the rich visual and material cultures of salons across Europe. In the 17th and 18th centuries, these gatherings in glittering rooms occupied an interesting position in British society, being social and domestic spaces that were also part of the scientific studies of botany and entomology – studies intricately interwoven with colonialism. Bugs such as the cochineal, native to Central and South America, became another important part of British trade, used for pink and red dyes in cloth and paint throughout the period. In competing with the Spanish in this trade the British would then transport these insects to India to produce their own demand, using them for such goods to acquire the kinds of coveted textiles that graced the bodies of salon ladies. Bugs were also collector items; wealthy collectors such as Sir Hans Sloane would amass great collections of insects, still housed and studied in London’s Natural History Museum today. Bugs were also important to medicine, and profit in the maintenance of plantations and in the transport of slaves across the Atlantic. Insects were simultaneously living things, objects of curiosity, pests and natural resources to be exploited. Tucked away in the Student Salon cabinet, with shells and seeds, the Blue Milkweed Beetle (whom I have affectionately named Ignatius Solomon Terry) reflects investment in the natural world and profit throughout this period. 

Maria Sibylla Merian, ‘A pineapple surrounded by cockroaches’. Watercolour and bodycolour on vellum, about 1701–5. © The Trustees of the British Museum

European bug history has been enriched by several women, elite and otherwise, despite the long term male dominance with figures like the biologist and physician Carl Linneus. Women such as Maria Sibylla Merian contributed to the documentation of nature through her watercolour illustrations of the nature of South America in the 1700s, which depicted insects in their own environments, such as her illustration of a pineapple surrounded by cockroaches. Her prints undoubtedly influenced subsequent botanists travelling abroad, notably Marianne North’s illustrations of Indian flora and fauna in the 1800s. Artists would craft exquisite, detailed visual representations of nature that would be evoked in the homes of the elite, particularly through their fabrics and wallpapers. These women often travelled for diplomatic and intelligence-gathering purposes. The literature and visual art that women travellers created was inextricably tied to colonialism and the access it granted them to expanding natural worlds. The nature they would capture in print – would then be replicated in England, through botanical gardens such as the garden of Mary Somerset, Duchess of Beaufort, or Kew Gardens in the 18th century. When Behn mentioned the wondrous insects of South America, she also noted that she had donated some of them to antiquaries in London.

Title page to Margaret Cavendish’s Observations on Experimental Philosophy (1666).

If you were to stare into a 17th-century still life painting with a floral arrangement, chances are that you will also see a fly or beetle resting on a petal. The study of entomology has long been entwined with botany, both fields enhanced by artistic illustration as well as the increasing use of the microscope in the 17th century. Whilst male figures such as Robert Morrison were lecturing on botany at Oxford women did not have the same access to these intellectual spaces. Books such as Robert Hooke’s Micrographia (1665) were points of access to these kinds of knowledge. They were illustrated with depictions of observations, for example the famous flea by architect Christopher Wren. The 17th century was full of both men and women who were trying to reason with the world they existed in. Women did engage with Micrographia, particularly evidenced in Margaret Cavendish’s critique of the text, Observations upon experimental Philosophy (1666). Whilst this text is not exclusively on bugs it does lean into the springs of independent female thought surrounding natural philosophy. Her argument centered around the “truth” of nature through microscopic “eyes”, opposed to her own natural philosophy’s adherence to speculative reason. Cavendish’s novel The Blazing World, published in the same year, catapults a woman into a parallel universe where she tries to make sense of various things including its natural world. These texts did spark interest as Cavendish was the first woman to attend meetings at the Royal Society in 1667 following these publications. Women were very engaged in disseminating theories and ideas on the ever expanding natural world. A blue milkweed beetle may not be a remarkable discovery now, but if a 17th century woman were visiting a colony in North America, this jewel-like bug may have seemed otherworldly. 

A famous and detailed large-scale illustration of a flea in Micrographia. British Library Shelfmark: 435.e.19, XXXIV

Furthermore, the study of insects beyond these circles of knowledge, was also bound in trade, profit and control. Trade of commodities across the globe led to the transportation of pests, be it back to Europe or to other destinations, and knowledge of a broader nature was crucial to the production at plantations controlled by the East India and Royal Africa companies to maintain profits. It was also important for the control over people, both subjugated and enslaved. Notably, in the passage of black enslaved people on ships bound to the Americas and Caribbean, as they were kept in horrendous conditions often with animals, which would lead to pests such as cockroaches infesting the ship hold and other areas. This impacted the health of all the people onboard these ships and later on land, as bugs, such as the American cockroach, would be transported across the sea. In the prioritisation of maintaining profit, entomology was a crucial part of colonialism through medical and environmental sciences. 

All this lay behind my initial insistence that a bug belonged in our cabinet. Bugs were an integral part of science, trade and collections in 17th and 18th century England, and Europe more broadly. They were considered worthy of the fashionable literature of the salon – in the 1570s, in France, a flea threw salon attendees into a poetic frenzy after being caught climbing down the breast of Catherine des Roches, one of the salon hosts. Insects also offer an avenue for thinking about the place of women within early modern science, art, travel, and collecting Within the realms of natural science and philosophy, women played valuable roles in the study of entomology and botany, from scientific illustration to the study of, and debates around the functioning of the living world. Our bug, Ignatius Soloman Terry, is a small yet mighty part of our cabinet in this way. 

Balthasar van der Ast, Still Life of Flowers, Fruit, Shells, and Insects, about 1629.

Mumia Douse-Bah is a recent English Literature and History of Art graduate of the University of York.

Harakeke and the Power to Save the World

Sometime between early 1779 and 1780, the poet Anna Seward put pen to paper to write her Elegy on Captain Cook. The British explorer’s death in Hawai’i was cause for national mourning. Anna’s poem rides the wave of popular British opinion at this time; many, Seward included, saw Captain James Cook as a heroic figure valiantly struggling to civilise the Polynesian peoples of the Pacific before dying at their hands. The 38-year-old writer was part of a learned and literary circle of men and women, and keenly interested in botany. From her home in Lichfield in Staffordshire, Anna staged Cook’s South Sea voyage and death within a landscape of ‘scorch’d Equator, and th’ Antarctic wave’, amidst ‘Leaves of new forms’, ‘flow’rs uncultur’d’, ‘vegetable silk’, ‘fruits unnam’d’, and animals such as a ‘Kangroo’, ‘poi-birds’, and a ‘Giant-bat’. 


Jumping from one island to another, Anna’s poem is hazy about location, perhaps indicating that she herself wasn’t entirely sure of the geography of these new places. The people that Cook comes across lack individual description or human dignity; they are ‘shiv’ring’ or ‘frowning natives’, ‘human fiends’ who scowl ‘with savage thirst of human blood’. They, like many of the commodities their land produces, are enveloped into a fantasy of the exotic. 

An 18th-century print depicting ‘the Natives of New Zealand in the War Canoe’.

It was not until 1806 that Moehanga of the Ngāpuhi tribe in Aotearoa New Zealand would ‘discover’ England. Anna therefore knew no Māori men nor women but she mentions a New Zealand plant by name. Importantly, it was one that she appears to have seen herself and it provides one of the poem’s few geographical anchors. She writes in a footnote that ‘vegetable silk’:

‘is a flax of which the [New Zealand] natives make their nets and cordage. The fibres of this vegetable are longer and stronger than our hemp and flax; and some, manufactured in London, is as white and glossy as fine silk’. 

Harakeke or New Zealand flax (Phormium tenax), arrived in Europe after Cook’s second voyage to the Pacific in 1772–1775, only a few years before Anna’s poem was published. 

In the Student Salon cabinet, an envelope of harakeke seeds is modelled after those sent to botanist James Edward Smith from Norfolk Island in the late 1700s. ‘Flax Plant’ is scrawled across one side, accompanied by a drawing of harakeke with tentacle leaves. Inside, the seeds are flat, papery, and black. By including harakeke in her poem, Anna demonstrates how her material interests were central to her writing. Anna’s elegy on Cook earned her the friendship of David Samwell, the surgeon on Cook’s ship Discovery, who later presented her with some of his collection. Knowing her botanical interests, perhaps he gave her harakeke. Cook’s voyage led to the collection of not only seeds and harakeke fibre, but also cloaks. In Māori communities, harakeke was vital for producing items from clothing to nets, and valued for the medicinal properties of its flowers, sap, and roots. When Europeans arrived, they quickly identified harakeke as a plant that would be useful. 

Phormium, collected 1769 by Sir Joseph Banks, Dr Daniel Solander, New Zealand. CC BY 4.0. Te Papa (SP063874/A).

Although Anna describes the silken ‘white and glossy’ fibres manufactured from flax in London, the carefully labelled package of seeds are a reminder that the ‘smiling Eden of the southern wave’ and its ‘valuable’ plants were still in the process of being catalogued for European uses. Seeds were only as valuable as knowledge about them. In York, where the Salon and its seeds live today, the Borthwick Archives hold a local letter dated 1863 from Mary Radley to Mary Backhouse. Radley asks her correspondent’s husband to ‘name the seeds enclosed & say if they require heat or particular soil – They have been sent from Otago New Zealand by a nephew of Revd Babington to his sister – who wants me to help her to rear some of them’. 

William Parry, Omai (c.1753-c.1776/7), Joseph Banks (1743-1820) and Dr Daniel Solander (1736-1782), c. 1775-6, Amgueddfa Cymru © Purchased jointly with the National Portrait Gallery, London and the Captain Cook Memorial Museum, Whitby

Side by side, Anna’s poem and the Salon’s seeds are a reminder of the reliance of British botanists on Indigenous plant interpreters. Anna’s footnote on harakeke is the most comprehensive mention of Indigenous subjects in her poem, which otherwise renders them somewhat invisible. Likewise, new research has provided evidence that the Polynesian Omai, here painted with two British botanists in a portrait unusual for its sensitivity, helped them to classify Pacific plants when he visited London in the 1770s.

A watercolour painted in 1769 by Tupaia, who joined Cook’s voyage in Tahiti as a navigator, reminds us of the power of such knowledge. It shows an unknown Māori man presenting the botanist Joseph Banks with a crayfish (lobster). Does the botanist want the crayfish as food, or for scientific classification? The man on the left is the one who knows how to find and catch it. 

Courtesy British Library, ADD MS 15508, f. 12.

The Māori that Cook met believed in the power of harakeke and used it in everything from clothes, to sails and transportation. While New Zealand’s flax industry faltered at the turn of the twentieth century, an enterprising Kiwi company has started making harakeke into sustainable sports equipment and car bumpers using traditional harvesting methods. Perhaps it’s time to return to this knowledge … These tiny seeds might have the potential to help save a world floundering from the misuse of resources, no small hangover of its colonial past.

Susannah Lyon-Whaley is a Marie Sklodowska-Curie Actions (UKRI-guaranteed) fellow at the University of York.

All the Small Things: Salons and Trade Beads in Seventeenth and Eighteenth Century Britain

I recently revisited a museum I remember going to as a child with my parents, and was pleasantly surprised to see that it had changed from my memories. Instead of an exhibit on an arduous journey aboard the Mayflower to the “New World” with no mention of the transatlantic slave trade or the attempted genocide of Native Americans I remembered, curators had removed this entire section, and started to reframe it to bring awareness to the colonisation inherent in America’s “creation”.

Historically, the origins of museum and collection artefacts, and the stories we tell about them, have been whitewashed to be more palatable to white audiences and erase or evade trauma caused by the colonial past. However, over the last five to ten years, this has taken a turn for the better. Museums are getting better at acknowledging and highlighting the lives and depictions of marginalised people, often working with descendant communities to bring awareness, centre their own perspectives, and return dignity to them. Similarly, the Student Salon Project, focuses on the global entanglements, colonialism, and material and literary culture in seventeenth and eighteenth century salons through decolonial perspectives. For me, one of the objects in the Student Salon that really embodies this purpose is a seventeenth century trade bead, one that I will discuss alongside Aphra Behn’s Oroonoko (1688) and Jacques Savary des Brûlons’ The Universal Dictionary of Trade and Commerce (1723). 

A seventeenth century Dutch trade bead (length 33mm x width 10mm) sits alongside a money cowrie shell.

Oroonoko is a tragic love story written by the English royalist playwright Aphra Behn. It centres on the grandson of an African king who falls in love with a beautiful woman, before they are both sold as slaves. 

Before the reader is even introduced to the eponymous character Oroonoko, his love of Imoinda, and their enslavement narrative, the narrator establishes the novel’s setting of Surinam. This was a Dutch plantation colony in northern South America from 1667-1954, before becoming the independent Republic of Suriname in 1975 it is today. From the very beginning, the colonial presence of Europeans is inescapable – from the author’s choice of setting, descriptions of Indigenous people, the Africans enslaved there, and, topically, through descriptions of beads. 

‘We dealt with ‘em with Beads of all colours…the beads they weave into Aprons about a quarter of an ell long, and of the same breadth; working them very prettily into flowers of several colours of beads…

Oroonoko, Aphra Behn, 1688, pp. 5-6

‘Those then whom we make use of to work in our plantations of sugar, are ******, black-slaves altogether; which are transported thither in this manner. Those who want slaves, make a bargain with a master, or captain of a ship, and contract to pay him so much a-piece, a matter of twenty pound a head for as many as he agrees for…’

Oroonoko, p. 13

Glass beads in seventeenth and eighteenth century England were imported and used for trade on a global scale. For example, William Davenport & Co, based in Liverpool in the eighteenth century, imported Venetian beads and other commodities for trade with Africa. Blue beads with white stripes similar to ours have been found at Bunce Island’s English slaving fort. As described in a chilling entry in The Universal Dictionary of Trade and Commerce (1723), one person was worth 2.2kg of beads. Oroonoko reveals that in 1688, one person was worth 20 pounds through dehumanising and commercial language, and the reality of a human auction. 

‘It is a type of glassware, or small grains of glass of various colours, with which the ****** of the Coasts of Africa and the people of America adorn themselves, and which are given to them in exchange for a quantity of rich merchandise…In a cargo to treat six hundred and twelve Negroes; mainly between the River Sestre and the River Andres, about three thousand pounds of rassade are needed; namely twelve hundred pounds of counter-embroidered, eight hundred pounds of black rassade, and a thousand pounds of all the other colours…’

Jacques Savary des Brûlons, Dictionnaire Universel de Commerce, 1726, p. 653

These beads weren’t only traded with Africa or South America, but North America too, as described in The Universal Dictionary of Trade and Commerce. Indigenous craftspeople used these imported beads and their own domestic beads and beadworking traditions. The Wampanoag, for example, made wampum belts from the quahog clam, sometimes creating adornment that also appropriated and reconceptualised European-made beads into their own cultures. 

This wasn’t a one-way trade. Tribal nations gifted beadwork to Europeans using their own beads and materials, for example as gifts to Charles II’s wife, Catherine of Braganza (1638–1705), or to the governor of Pennsylvania, William Penn (1644–1718). ‘Black Indian girdles made of wampum…’ are also found in William Cope’s cabinet of curiosities, one of the first in England, as catalogued in the Musaeum Tradescantianum (1656). These gifts were part of high diplomacy, and can be read as expressions of Indigenous sovereignty, not submission, as highlighted in a speech by Onondaga chief Canassatego in 1744. To quote Mikmaw scholar Robbie Richardson, ‘…the Indigenous appropriation of European goods [was] a political decision and articulation of symbolic power, and not, as Europeans frequently assumed, proof of the inherent superiority of their goods’. 

Wampum belt, believed to have been presented to William Penn by the Lenapes at the Treaty of Shackamaxon in 1682, Atwater Kent Collection, Philadelphia History Museum.

So, just how likely is it that salon attendees and salonnières would have had an awareness of trade beads? Well, we can’t know for sure, but there are connections between the Mancini Salon and Aphra Behn, the author of Oroonoko, and neither woman was ignorant of the global tensions and active colonialism occurring around them, whether in the colonies or the metropole. We don’t know if Aphra Behn attended the Duchess’ salon, but Behn did write about Mancini in her novella The History of the Nun (1689), and translated Bernard le Bovier de Fontenelle’s Entretiens sur la Pluralité des Mondes (1686) into the English A Discovery of New Worlds (1688) shortly after Mancini read it in her salon. So there is a possibility that Oroonoko and its discussions on slavery (and trading beads) could have been read at Mancini’s salon.

Daisy Glassett-King is a third-year student in the English department at the University of York.

“Instead of Just Looking”: Reflections on Our Workshops

As we passed around objects during our student salon workshops I was reminded of a 2013 decorative arts pedagogical video called “This is Not a Chair,” where Harvard researchers from a variety of disciplines gave new identities to several seventeenth and eighteenth century chairs. Responses in the short film ranged from “this is not a chair, this is a sculpture” from an art historian, to “this is not a chair, this is a document of enslavement” said by an historian to describe a chair made by enslaved labour. Objects in our cabinet told their stories likewise, this is not just a sugar bowl, this is a document of enslavement; this is not just a map of Asia, this is a worldview. By letting material objects tell their own stories, as we handle them and reflect upon their design and usage, our cabinet is actually in keeping with eighteenth century imaginative approaches to objects. It-narratives of that century come to mind, where thimbles in their “own” words tell us they were “inclosed within the narrow limits of a small traveling box…for the purposes of traffic among the opulent in the neighborhood.” The objects in our cabinet require a more critical approach than just travelling about to the “opulent of the neighborhood.” So, the student salon cabinet allowed us the chance to unravel and expose the objects’ colonial ties, while offering them to a variety of students for careful and creative study. 

In taking the time to handle objects, and contemplating them, our workshop participants had the chance to re-assess the meanings of the objects and the reality of the salon as a place for exchange and experience of familiar and unfamiliar objects. After all, to quote the famous line from L.P. Hartley’s The Go-Between, “The past is a foreign country; they do things differently there.” By asking questions of the objects in their hands, students were confronted with an opportunity to ponder what biases or judgements we all bring to our understanding of the past, in a similar way to how past peoples in actual salons showed their biases and prejudices through their handling, mishandling, and consumption of objects from countries other than their own. 

A collection of broken 17th-century tobacco pipes lie casually in a drawer of the Student Salon cabinet. Unseen in this picture, one of them is marked with the image of a ship sailing through the waves.

Feedback from our participants, including the title of this post, are teaching us the continued importance of hands-on, contemplative, object study for early career students in fields like history, literature, archaeology. Suggestions for how the cabinet might best be used in the future emphasized a desire by and for students to “touch history,” within modules that focused on the same historical periods as the items.

One participant even described how our cabinet’s fabrics and prints reminded them of studying Daniel Defoe’s Roxana: The Fortunate Mistress (1724), and suggested the cabinet’s use in future seminars on the novel. Dancing in her salon-like drawing room, Roxana masquerades as a ‘Turkish princess’ wearing garments of ‘fine Persian or Indian damask.’ Originally belonging to a Turkish woman who was captured and enslaved, Roxana bought the garments as a ‘curiosity’ in Italy at the same time her lover ‘bought me a Turkish slave’. She mentions, to prove the authenticity of the performance and the garments, that the ‘little Turk’ often helped her dress in it. While Roxana is keen to convey how much the dress is worth, our attention is drawn to the life of the other woman the cloth reveals, and the child who knew the garment better than Roxana herself.

Fabric patterned with stripes and flowers
A selection of 18th-century fabric samples in the Student Salon cabinet.

Several participants noted the feel of fabric, the texture of porcelain, or the smell of the spices included in the cabinet, all which are sensory experiences that are both memorable and enhancing to the descriptions in the literature read for modules. I can even remember the first time I studied a hand sewn gown or held a broken seventeenth century pipe stem straight from the dirt of an archaeological dig. I suddenly felt the weight of real, complex people of the past by holding their objects. This process of realisation, that objects have stories to tell, and are a vital path for learning about the past, was evident in the questions, feedback, and even facial expressions of our workshop participants. Objects of the past, after all, aren’t just for looking.

Rachel Hogue is an MA student in Eighteenth Century Studies at the University of York.

The Cabinet Unlocked 

What is the Student Salon?

Or lo! The Board with Cups and Spoons is crown’d,
The Berries crackle, and the Mill turns round. 
…At once they gratify their Scent and Taste,
While fragrant Cups prolong the rich Repast. 

Alexander Pope, ‘The Rape of the Lock’ (1712)

In Alexander Pope’s satiric verses, extravagance and wit suffuse a moment as seemingly ordinary as pouring a cup of coffee. The spaces where ladies gather become a battle ground, enlivened by the crunch of grinding beans, the swirl of the mill, and the lustre of porcelain cups. These objects are vital to the life of the poem. It is an object, a lock of hair, that sparks the mock heroic tale in the first place. 

In the summer of 2025, Susannah Lyon-Whaley and I received funding from Inclusive-Learning@York for a project that would explore the connection between salon objects and literary culture in 17th and 18th-century England. How did tobacco or chinaware enter into early modern conversation and literature? What did elite women know of the global origins of these goods, and of the systems of labour and knowledge that contributed to their presence in an English interior? We wanted to approach these questions from a decolonial perspective, and in accordance with the initiatives encouraged by the Inclusive Learning team. This included building a project that involved student-staff co-construction of curriculum content, notably reading lists and case studies, to reflect different perspectives and experiences, and building in case studies with ‘a more diverse/global range of topics’. Given the nature of our topic, we also wanted to lean into the material culture aspect of our investigation. In a digital age, where images are endlessly replicated on our screens, we wanted to bring authentic historical objects from the early modern period into spaces of study on campus.

What is a Salon?

The literary salons of the 17th and 18th centuries provided spaces where women and men engaged in cosmopolitan intellectual culture within the home. First appearing in Italy in the 16th century, these salons flourished in France in the 17th century, and gained traction in England in the 1630s with the arrival of the French queen consort Henrietta Maria to Charles I’s court. Though salon-style gatherings had existed in the Tudor era, Stuart salons were increasingly formalized according to Continental fashions, by patronesses who provided spirited wit, intellectual challenges, and financial support to a network of writers, artists, scientists, political philosophers, and musicians. By the Restoration, expatriates and English courtiers in London met in the distinguished Mazarin salon, led by two French exiles, Hortense Mancini, Duchess of Mazarin, and Charles de Saint-Évremond.

The material culture of the parlour connected patrons and guests to many different parts of the world. To reach the rooms of a literary gathering in an estate or town house, one might pass painted staircases made of Caribbean wood, Chinoiserie wallpaper, and birdcages filled with bright-feathered macaws from South America. Though associated with European literary culture, salons were prevalent in places such as India (see the TIDE: Salon project) and Japan (see the British Museum’s Salon culture in Japan). Goods such as coffee had long been a beverage used in fashionable gatherings in the Ottoman Empire before they migrated to Stuart London. Meanwhile, as Simon Gikandi explored in Slavery and the Culture of Taste, salons and wider cosmopolitan culture relied on transoceanic systems of labour, enslavement, and colonialism. Items such as sugar bowls and silver spoons indicate a fascination with foreign tastes, but they also connected those who purchased and held such objects to the lives of enslaved Africans on Caribbean sugar plantations, or to the Indigenous and African silver miners and refiners in what is now Bolivia. 

Drawing on Eugenia Zuroski’s 2020 article, ‘Where Do You Know From?’, Student Salon encourages us to ask: where did these things, and the knowledge associated with them, come from? Whose perspectives and agencies were represented in the literature and objects of the salon? Can objects introduce other perspectives and ways of knowing into the salon? And finally, how might this influence how we teach English literature? 

The Cabinet Unlocked 

The Student Salon cabinet with drawers wide open.

Our funding allowed us to research these questions while assembling a historic cabinet of our own. Working with our three student partners, Mumia Douse-Bah, Daisy Glassett-King, and Rachel Hogue, we spent several weeks scouring auction sites and antique shops. Eventually, we settled on a small Dutch cabinet (c. 1740) with variously-sized compartments that captured something of early modern cabinets of curiosities, which were often present in the rooms where salons were held. Over the ensuing days, we compiled a list of objects we hoped to see in the cabinet. Our longlist included brocaded fabrics, snippets of wallpaper, porcelain tea caddies, keys, and even a white silk embroidered wallet. After many conversations, we settled on those objects that you can now find in our cabinet and its accompanying catalogue, which we hoped would demonstrate a range of object types and geographical places. Little by little, 400-year-old silver spoons and fine 18th century sugar bowls trickled into Derwent College. 

What can cinnamon or a cowrie shell bring to researching and teaching? Each one of us on the project might offer a different answer. From sparking creative responses that might illuminate Renaissance ideas of the relationship between the physical and the metaphysical, to prompting new approaches to materiality and literary innovation in the ‘it-narratives’ or novels of circulation in the eighteenth century, we hope these objects can provoke new insights into the study of consumption and sociability, plays and poetry. A whiff of cinnamon or nutmeg from an apothecary jar might conjure the smells of spiced chocolate poured into porcelain cups; introducing the page on cinnamon and its place of origin from the botanist John Gerard’s Herbal (1597) alongside this then invites a considering about how women might have traced cinnamon bark to the East Indies and merchant competition. Around the time that the eccentric Gerard was completing his book of plants, Shakespeare alluded to this global traffic for spices in A Midsummer Night’s Dream. For Titania, Queen of the Faeries, the movement of luxury goods are inseparable from human migrations.  Titania refuses to give up the ‘Indian’ boy in her care, for:

His mother was a votaress of my order:
And, in the spiced Indian air, by night,
Full often hath she gossip’d by my side…
Her womb then rich with my young squire, –
Would imitate, and sail upon the land,
To fetch me trifles, and return again,
As from a voyage, rich with merchandise…
And for her sake do I rear up her boy.

A Midsummer Night’s Dream, Act 2, Scene 1

When we showcased the cabinet to groups of students in July 2025, most agreed that a high point of the session was the opportunity to handle historic objects. The stories they unlocked were ‘affecting’, ‘inspiring’ and even ‘shocking’. 

Our cabinet, or portable salon, can be used in pedagogical and creative projects on campus for years to come. If you need further inspiration, our webpage contains a range of resources that relate to the cabinet, and to early modern salon culture. Here, you will find a full catalogue of our salon objects; some suggestions for incorporating the cabinet into the curriculum; blogs on salon objects and literary sociability; and a reading list that explores our topic from more global, decolonial perspectives. You can follow project information on Bluesky with #StudentSalon. 

Lauren Working is Lecturer in Early Modern Literature at the University of York.